¿Su organización tiene un “CEO”? ¿Ha participado en un “coffee break” durante este mes? ¿Lo ha contactado un “head hunter” en alguna oportunidad? ¿Posee una cuenta de “E-mail”? Bueno, si alguna de sus respuestas a estas interrogantes es afirmativa es porque usted es uno de los tantos chilenos que usa términos anglosajones en el trabajo.
Y es que los anglicismos- que son préstamos lingüísticos del idioma inglés a otros idiomas- cada vez son más comunes en las organizaciones de los diferentes sectores productivos, siendo utilizados por ejecutivos, profesionales y colaboradores en general.
Así lo destaca Nathalia Escobar, Directora Académica de Wall Street English, quien explica que los anglicismos nacen muchas veces de malas traducciones, de adaptaciones forzadas de palabras o de la influencia que tienen los medios de comunicación en general.
“También provienen de ámbitos más técnicos o especializados como la administración, economía, tecnología e informática, entre otros”, agrega la especialista.
Los más populares
Entre los anglicismos más usados en el mundo laboral, Nathalia Escobar menciona los siguientes:
1. Coffee Break (pausa para un café): Consiste en el servicio de café y panecillos que se entrega durante un intermedio, ya sea de una charla, seminario, conferencia, congreso u otro tipo de evento.
2. Target (objetivo, meta): Palabra que se usa bastante en el ámbito de la mercadotecnia. En términos generales, se refiere al grupo de personas o consumidores (mercado objetivo) al que se dirige una campaña, producto o servicio.
3. Marketing (mercadotecnia): Corresponde al proceso social y administrativo en el que las personas y los grupos obtienen lo que necesitan y quieren, mediante la creación de productos y valor y su intercambio con terceros.
4. Management (administración): Es un término que posee diversas definiciones. Una de ellas corresponde al proceso social que implica responsabilidad por la planificación efectiva y económica y regulación de las operaciones de una empresa, en cumplimiento de un determinado propósito o tarea.
5. Know How (saber cómo): Se refiere a la experiencia que posee un trabajador, es decir, al conocimiento o habilidad alcanzada a través de los años de práctica.
6. Head Hunter (cazador de cabeza): Se trata de un especialista en la búsqueda y selección de ejecutivos y profesionales de primer nivel, para aquellos cargos de alta dirección o estratégicos que tenga vacante una organización.
7. Networking (red de trabajo): En el ámbito laboral y del emprendimiento se refiere a una red profesional de contactos que permiten a un trabajador darse a conocer y a un emprendedor dar visibilidad a su negocio.
8. Hardware/Software: El primer término corresponde a la parte física de un computador u otro aparato electrónico (tablet, smartphone, etc.). El segundo, por el contrario, hace mención a todo lo intangible que está dentro de tales equipos, es decir, a los programas y datos. Es la parte lógica de un dispositivo.
9. Chief Executive Officer (CEO): También conocido como Director Ejecutivo o Director General, es el cargo más alto y con mayores responsabilidades en una organización. Por lo general, es el fundador de la empresa y el llamado a ejercer el liderazgo necesario para superar las dificultades, motivar y retener a los talentos y lograr los objetivos fijados, entre otras funciones.
10. E-mail (correo electrónico): Es una herramienta que permite el intercambio de mensajes y archivos entre usuarios, mediante sistemas de comunicación electrónica y el uso de Internet.
11. Stakeholders (públicos de interés): Una de las definiciones existentes hace referencia a cualquier grupo o individuo que pueda afectar o ser afectado por el logro de los propósitos de una corporación. Incluye a empleados, clientes, proveedores, accionistas, bancos, ambientalistas, gobierno u otros grupos.
12. Kick Off (patada inicial): Término vinculado con el fútbol americano que en el ámbito empresarial corresponde a una reunión de partida o inicio de un proyecto.
Imágenes | Pixabay
Únase a la conversación